Регистрация
Имя: Пароль:
Забыл пороль

Главная Новости

ООО или LLC – Tetran Translation Company

Опубликовано: 17.06.2017

(см. также таблицу «Наиболее распространенные организационно-правовые формы предприятий разных стран» )

Работая с различного рода документацией, переводчики часто задаются вопросом, как переводить аббревиатуры организационно-правовых форм различных российских и иностранных предприятий. Например, как перевести LLC или PLC на русский язык или ООО, ОАО и т.п. на иностранные языки. В качестве примера возьмем наименование организации ООО «Пилот». Возможны следующие варианты:

LLC Pilot OOO Pilot Pilot LLC Pilot, OOO

То есть возникает сразу три вопроса:

Следует ли писать LLC, как аббревиатуру от Limited Liability Company, или OOO, поскольку в русском мы обычно сохраняем иностранные сокращения и аббревиатуры организационно-правовых форм, просто транслитерируя их: ГмбХ, Лтд., Плк., СА и т.д.?

Ставить аббревиатуру перед наименованием, как в русском языке, или после наименования организации, как принято в большинстве европейских и американских стран?

Отделять ли аббревиатуру запятой от наименования?

В своей работе мы воспользовались системным подходом для достижения понятной логики и максимального единообразия практики применения. Использование, например, LLC в качестве перевода ООО, на наш взгляд, вносит некоторую путаницу. Во-первых, увидев «Pilot, LLC», можно ошибочно подумать, что это иностранная компания. Во-вторых, LLC в законодательном плане не соответствует ООО, они не являются полными аналогами. Поэтому, на наш взгляд, лучше использовать транслитерацию. Например:

АО – AO (Joint Stock Company) ПАО – PAO (Public Joint Stock Company) ООО – OOO (Limited Liability Company) ОАО – OAO (Public Joint Stock Company) (не используется с 1 сентября 2014 года) ЗАО – ZAO (Private Joint Stock Company) (не используется с 1 сентября 2014 года) ОДО – ODO (Supplementary Liability Company) (не используется с 1 сентября 2014 года) и т. д.

Так же мы поступаем при переводе на русский иностранных организационно-правовых форм. Например:

rss